Lời bài hát Sour Grapes – LE SSERAFIM 르세라핌
Du ru ru ru ru du du yeah
Oh 나도 모르게
Oh nado moreuge
Ồ tớ cũng chẳng biết đâu
달콤해 난 침이 고여 이건 사랑 맞아
dalkomhae nan chimi goyeo igeon sarang maja
Cảm giác ngọt ngào làm tớ xao xuyến ấy lại chính là tình yêu
널 한참 노려봐
neol hancham noryeobwa
Tớ đã để ý cậu từ rất lâu rồi
내 손에 뚝 떨어지길 기다리고 있어
nae sone ttuk tteoreojigil gidarigo isseo
Chỉ chờ ngày cậu rơi vào vòng tay tớ thôi
갖고 싶어 손쉽게
gatgo shipeo sonshwipge
Tớ muốn dễ dàng có được
낭만적인 fairy tale
nangmanjeogin fairy tale
Một chuyện tình như cổ tích ngọt ngào
사다리를 오를 때
sadarireul oreul ttae
Khi tớ dần leo lên đến những bậc thang cao tít
두 발아래 난 아찔해
du bararae nan ajjilhae
Tớ càng cảm thấy bước chân mình chao đảo
허나 좀 더 길게 팔을 뻗어도
heona jom deo gilge paleul ppeodeodo
Ngay cả khi tớ đã vươn tay mình ra một chút
닿지 않아 뒤꿈치를 들어도
daji ana dwikkumchireul deureodo
Và ngay cả khi tớ đã cố nhón gót đến gần, tớ vẫn không thể chạm đến
도무지가 손에 쥘 수 없는 love
domujiga sone jwil su eomneun love
Tình yêu nào phải là thứ dễ dàng tóm gọn
Oh 이러다가 나만 다치겠어
Oh ireodaga naman dachigesseo
Chính tớ lại là người duy nhất phải ôm nhiều thương tổn
Yeah you’ll hurt me
Cậu đã làm tổn thương tớ đấy
푸릇 쌉싸름해 I don’t wanna taste
pureut ssapssareumhae I don’t wanna taste
Vừa chua lại ngọt, tớ nào đâu muốn nếm thử
뭐 그리 달콤하진 않을 것 같애
mweo geuri dalkomhajin aneul geot gatae
Tớ cũng chẳng dám nghĩ đến tình yêu sẽ có vị ngọt ngào
설익은 감정들이 I just feel afraid
seorikeun gamjeongdeuri I just feel afraid
Những cảm xúc này vẫn chưa chín muồi, tớ có chút e ngại
I’ll never bite I’ll never bite the pain
Tớ sẽ không cắn đâu, sẽ không bao giờ cắn phải cái vị đau đớn đó
Sour 눈물 나게 시큼한 맛
Sour nunmul nage shikeumhan mat
Sour, hương vị chua chát làm ta rơi lệ
Sour 그런 게 만약 사랑이면
Sour geureon ge manyak sarangimyeon
Sour, một thứ chua xót hệt vị tình yêu
맛보고 싶지 않아 I just feel afraid
matbogo shipji ana I just feel afraid
Tớ chẳng muốn nếm thử đâu, nó làm tớ sợ hãi
Love is sour love is sour grapes
Tình yêu chính là nỗi đau, chua chát như một chùm nho xanh
눈이 스치면
nuni seuchimyeon
Khi ánh mắt ta lướt qua nhau
가끔씩은 맘 끝이 좀 떨리기도 했어
gakkeumsshigeun mam kkeuchi jom tteolligido haesseo
Từ sâu thẳm trong trái tim tớ đôi lần cũng không ngăn nổi cảm giác rung động
처음 느껴보는 heart
cheoeum neukkyeoboneun heart
Đây là lần đầu tiên tớ cảm nhận được nhịp tim mình rõ ràng như thế
한 입 정도 깨문다면 어떨까도 했어
han ip jeongdo kkaemundamyeon eotteolkkado haesseo
Tớ tự hỏi sẽ như thế nào nếu mình cắn một miếng nhỉ?
붉어지는 열매에
bulkeojineun yeolmaee
Thứ quả chín đỏ kia
시선을 다 뺏긴 채
shiseoneul da ppaetgin chae
Đã thu hút mọi hướng nhìn của tớ
가지 끝에 달린 grapes
gaji kkeute dallin grapes
Những quả nho đầu cành ấy
달달할까 상상해
daldalhalkka sangsanghae
Tớ đã tưởng tượng chúng phải ngọt ngào biết bao
허나 한 걸음씩 거릴 좁혀도
heona han georeumsshik georil jophyeodo
Thế nhưng khi tớ dần từng bước một thu hẹp khoảng cách
너의 손을 잡을 수는 없는걸
neoye soneul japeul suneun eomneungeol
Tớ vẫn không thể nắm lấy tay cậu
사다리 저 너머 위에 놓인 love
sadari jeo neomeo wie nohin love
Tình yêu lừa tớ rằng chúng đang ở trên đỉnh của bậc thang
Oh 나만 괜히 상처받긴 싫어
Oh naman gwaenhi sangcheobatgin shireo
Ôi tớ không muốn phải là người duy nhất phải chịu thương tổn
Yeah you’ll hurt me
Cậu đã làm tớ đau đấy
푸릇 쌉싸름해 I don’t wanna taste
pureut ssapssareumhae I don’t wanna taste
Vừa chua lại ngọt, tớ nào đâu muốn nếm thử
뭐 그리 달콤하진 않을 것 같애
mweo geuri dalkomhajin aneul geot gatae
Tớ cũng chẳng dám nghĩ đến tình yêu sẽ có vị ngọt ngào
설익은 감정들이 I just feel afraid
seorikeun gamjeongdeuri I just feel afraid
Những cảm xúc này vẫn chưa chín muồi, tớ có chút e ngại
I’ll never bite I’ll never bite the pain
Tớ sẽ không cắn đâu, sẽ không bao giờ cắn phải cái vị đau đớn đó
Sour 눈물 나게 시큼한 맛
Sour nunmul nage shikeumhan mat
Sour, hương vị chua chát làm ta rơi lệ
Sour 그런 게 만약 사랑이면
Sour geureon ge manyak sarangimyeon
Sour, một thứ chua xót hệt vị tình yêu
맛보고 싶지 않아 I just feel afraid
matbogo shipji ana I just feel afraid
Tớ chẳng muốn nếm thử đâu, nó làm tớ sợ hãi
Love is sour love is sour grapes
Tình yêu chính là nỗi đau, chua chát như một chùm nho xanh
착각은 마
chakkageun ma
Đừng hiểu lầm tớ
딱히 널 좋아한 적 없으니까
ttakhi neol joahan jeok eopseunikka
Tớ chưa bao giờ thật sự thích cậu cả
조금도 아쉽지가 않다니까
jogeumdo ashwipjiga andanikka
Thậm chí bây giờ tớ cũng chẳng thấy hối tiếc chút nào
내가 날 속여 all day all night
naega nal sogeo all day all night
Tớ đã tự lừa dối chính mình cả ngày lẫn đêm
아직 어설프게 익지 않은 grapes
ajik eoseolpeuge ikji aneun grapes
Những quả nho xanh vẫn chưa chín mọng
아마도 내겐 때가 아닌 것 같애
amado naegen ttaega anin geot gatae
Có thể chúng vốn dĩ đã không dành cho tớ
푸릇하게 아직 설익은 네 scent
pureuthage ajik seolikeun ne scent
Hương vị của cậu đã chưa đủ chín đỏ
I’m feeling scared I’m feeling scared yeah
Thật bồn chồn và e sợ biết bao
Sour 눈물 나게 시큼한 맛
Sour nunmul nage shikeumhan mat
Sour, hương vị chua chát làm ta rơi lệ
Sour 그런 게 만약 사랑이면
Sour geureon ge manyak sarangimyeon
Sour, một thứ chua xót hệt vị tình yêu
맛보고 싶지 않아 I just feel afraid
matbogo shipji ana I just feel afraid
Tớ chẳng muốn nếm thử đâu, nó làm tớ sợ hãi
Love is sour love is sour grapes
Tình yêu chính là nỗi đau, chua chát như một chùm nho xanh