Mỗi ngày đọc hiểu một mẩu truyện tiếng Hàn vừa giúp ta trau dồi vốn từ vựng vừa học được cho bản thân một bài học quý. Hãy cùng dayhoctienghan.edu.vn Học tiếng Hàn qua truyện ngụ ngôn 작은 씨앗의 꿈, và tìm hiểu xem ý nghĩa của câu truyện này là gì nhé!
작은 씨앗의 꿈
따뜻한 봄이었어요. 땅 위에 조그만 씨앗 하나가 놓여 있었지요.
팔랑팔랑 나비 한 마리가 씨앗 곁으로 날아왔어요.
“넌 누구니?”
“난 씨앗이야”
“씨앗? 그건 처음 들어보는 이름인데? 넌 참 까맣고 못 생겼구나.”
나비는 멀리 날아가 버렸어요.
“난 왜 이렇게 못 생겼을까?”.
씨앗이 속상해 하고 있을 때 하늘에서 해님이 말했어요.
“씨앗아~ 걱정하지 마! 넌 꼭 예뻐질 수 있을 거야.”
“고마워요. 해님!”
해님의 말에 씨앗은 조금 용기가 났어요.
그때 땅 위에서 꼬물꼬물 애벌레가 기어왔어요.
“어이구, 이건 뭐야? 에게? 조그만 게 눈도 없잖아”
“난 씨앗이야”
“씨앗? 넌 발도 없니?”
“응, 난 움직일 수가 없어”
“어휴, 못 생긴 데다가 움직이지도 못하네”
씨앗은 슬펐어요.
“씨앗아, 걱정하지 마. 내가 너를 움직이게 해줄게”
바람 아저씨가 씨앗을 안아다가 어느 조그만 밭에 놓고 갔어요.
캄캄한 밤이 되었지요.
“아이, 추워!”
씨앗이 오들오들 떨고 있을 때, 옆에 있던 흙이 말했어요.
“걱정하지 마! 내가 너를 따뜻하게 덮어줄게”
흙이 씨앗을 따뜻하게 덮어주자 하늘에선 비가 내리기 시작했어요.
“아이, 목말라. 꿀꺽꿀꺽.”
씨앗은 밤새 빗물을 받아먹었지요.
어! 그런데 이게 웬일이지요?
아침이 되자 씨앗은 어디로 가고,그 자리엔 예쁜 새싹이 자라나고 있었어요.
그리고 여러 날 지나 예쁜 꽃을 피우게 되었지요.
“해님! 바람님! 비님! 흙님! 모두모두 고마워요.
여러분이 아니었으면 난 아직도 못생기고 작은 씨앗으로 남아 있었을 거예요”
밭에서는 예쁜 꽃이 환하게 웃고 있었습니다.
ƯỚC MƠ CỦA HẠT GIỐNG NHỎ
Vào mùa xuân ấm áp, một hạt giống nhỏ bé đang nằm trên mặt đất.
Một con bướm bay phấp phới lại bên cạnh hạt giống,
-“Bạn là ai đấy?”
-“Mình là Hạt Giống”
-“Hạt Giống? Lần đầu tiên mình nghe cái tên này đấy. Bạn vừa đen lại vừa xấu nữa”
Nói rồi bươm bướm bay đi xa mất.
-“Tại sao mình lại xấu xí như thế này nhỉ”
Khi Hạt Giống đang buồn lòng, ông Mặt Trời từ trên cao nói xuống,
-“Hạt Giống à, đừng lo nhé! Con nhất định sẽ trở nên xinh đẹp hơn”
-“Cảm ơn ông Mặt Trời”
Hạt Giống đã có thêm chút dũng khí nhờ lời nói của ông Mặt Trời.
Lúc này, trên mặt đất một con sâu con ngọ nguậy bò tới,
-“Ôi trời, cái gì đây? Ngay cả con mắt nhỏ xíu cũng không có kìa”
-“Mình là Hạt Giống”
-“Hạt Giống? Bạn không có cả chân luôn nhỉ?”
-“Ừm, mình không thể di chuyển được”
-“Haizz đã xấu xí rồi lại còn không thể di chuyển được”
Hạt Giống nghe thấy mấy lời này rất buồn bã.
-“Hạt Giống à, đừng lo! Ta sẽ giúp con di chuyển”
Nói xong, chú Gió ôm lấy hạt giống, đặt vào một cái vườn nhỏ nào đó rồi đi.
Màn đêm u tối buông xuống,
-“Ôi, lạnh quá!”
Khi hạt giống đang run lẩy bẩy,cục đất bên cạnh nói,
-“Đừng lo, mình sẽ che ấm cho cậu”
Cục đất vừa che chắn cho Hạt Giống thì mưa từ trên trời bắt đầu rơi xuống.
-“Ôi, khát nước quá.” *ừng ực, ừng ực*
Hạt Giống đã hứng uống nước mưa cả đêm.
Ơ! Chuyện gì thế nhỉ? Trời vừa sáng, Hạt Giống đã đi đâu mất.
Và ngay chổ này, một mầm cây xinh đẹp đang lớn lên.
Sau nhiều ngày trôi qua, nó đã nở những bông hoa vô cùng xinh đẹp.
-“Ông Mặt Trời, chú Gió, Mưa, Đất ơi! Cảm ơn mọi người.
Nếu không có mọi người, tôi vẫn mãi là hạt giống nhỏ xấu xí”
Bông hoa xinh đẹp đang nở nụ cười rất tươi ở khu vườn.
Từ vựng
씨앗: hạt giống
따뜻하다: ấm áp
조그맣다: nhỏ bé, nhỏ nhoi
팔랑팔랑: phấp pha, phấp phới
날아오다: bay đến
까맣다: đen
못 생기다: xấu xí
속상하다: buồn lòng
예뻐지다: trở nên xinh đẹp
용기가 나다: có dũng khí
꼬물꼬물: ngọ nguậy
애벌레: ấu trùng, sâu con
기어오다: bò tới
움직이다: di chuyển
안아다가다: ôm đi
캄캄하다: tối tăm
오들오들 떨다: run lẩy bẩy
흙: đất
덮다: che, đắp
목마르다: khát nước
꿀꺽꿀꺽: ừng ực
빗물: nước mưa
새싹: mầm, chồi
자라나다: lớn lên
피우다: nở
Trên đây là mẩu truyện ngụ ngôn 작은 씨앗의 꿈. Có lẽ, mỗi chúng ta đều là hạt giống nhỏ bé ấy. Phải qua nhiều quá trình nổ lực và khó khăn mới có thể trở thành một hoa bông hoa xinh đẹp. Vì vậy chúng ta hãy cùng nhau cố gắng học tập, phát triển bản thân mình để trở thành một con người hoàn thiện hơn nhé!
>>Xem thêm: Nét đẹp trong Văn hoá chào hỏi của người Hàn Quốc